各細(xì)分領(lǐng)域的資深老師、教練和從業(yè)者入駐教育寶大咖平臺(tái)
專注雅思,托福,SAT等出國(guó)英語(yǔ)考試培訓(xùn),量身定制個(gè)性化學(xué)習(xí)課程
新航道老師直接接聽(tīng)
2023/6/14 16:09:20
2023年6月10日雅思大作文題目:有些人認(rèn)為他們應(yīng)該能夠保留他們賺的所有錢,不應(yīng)該向國(guó)家納稅。你在多大程度上同意或不同意?
2023年6月10日雅思大作文題目
Some people believe that they should be able to keep all the money they earn, and should not pay tax to the state. To what extent do you agree or disagree?
有些人認(rèn)為他們應(yīng)該能夠保留他們賺的所有錢,不應(yīng)該向國(guó)家納稅。你在多大程度上同意或不同意?
范文及解析
Introduction
Contrary to Cayman Island, the majority of countries on the earth are not tax havens. While justification of payroll tax has been called into question—in part because of pushback from taxpayers arguing that their earnings entirely belong to themselves.
解析
與開(kāi)曼群島不同,地球上大多數(shù)國(guó)家都不是避稅天堂。但工資稅的合理性受到質(zhì)疑,部分原因是納稅人認(rèn)為他們的收入完全屬于自己。
? Cayman Island 開(kāi)曼群島
? tax havens 避稅天堂
? payroll tax 工資稅
? be called into question 受到質(zhì)疑
? pushback (對(duì)規(guī)范或政策的)對(duì)抗 n.
? taxpayers 納稅人
? earnings 收入
Body 1
Amid a rising inflation rate and a faltering economy, one’s take-home salary could barely allow for a sense of security; necessary expenses, from home loans and school tuition to replenishing one’s retirement nest egg, disproportionately imposes a critical financial burden on low-income groups, one-parent households, and immigrant-families with limited savings. Even more concerningly, taxation is accused of growing the wealth gap between the rich and the poor because those who are less fortunate in society appear to be at a disadvantage while maintaining a semblance of stability. This unwillingness to pay taxes is also exacerbated by the likelihood of bureaucratic misappropriation of tax revenue that is received and intended for use in promoting the general welfare.
解析
在通貨膨脹率上升和經(jīng)濟(jì)萎縮的情況下,一個(gè)人的實(shí)得工資幾乎無(wú)法讓人有安全感;從房屋抵押貸款、學(xué)費(fèi)到補(bǔ)充退休儲(chǔ)蓄等必要支出,顯然給低收入群體、單親家庭和儲(chǔ)蓄有限的移民家庭帶來(lái)了沉重的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。也許更令人擔(dān)憂的是,納稅義務(wù)被譴責(zé)為貧富差距的擴(kuò)大,因?yàn)樯鐣?huì)中不那么幸運(yùn)的人似乎處于不利地位,而他們的生存某種程度上是只能應(yīng)付的程度。這種不愿成為納稅人的態(tài)度,還可能因官僚挪用本應(yīng)用于公共福利的稅款而加劇。
? rising inflation rate上升的通貨膨脹率
? faltering economy 萎縮的經(jīng)濟(jì)
? take-home salary 實(shí)得工資
? home loans 房屋抵押貸款
? replenish one’s retirement nest egg 補(bǔ)充退休儲(chǔ)蓄
? disproportionately 不成比例地
? impose a burden on 對(duì)某人構(gòu)成負(fù)擔(dān)
? a critical financial burden 沉重的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)
? low-income groups 低收入群體
? one-parent households 單親家庭
? immigrant-families 移民家庭
? concerningly 令人擔(dān)憂地是
? be accused of 被譴責(zé)為
? less fortunate in society 社會(huì)中不那么幸運(yùn)的人
? be at a disadvantage 處于不利地位
? maintaining a semblance of stability 維持表面上的穩(wěn)定,semblance 表象,假象 n.
? unwillingness 不情愿 n.
? be exacerbated by 被某事所加劇
? likelihood 可能性 n.
? bureaucratic misappropriation 官僚挪用
? intended for 為…設(shè)計(jì)的
? general welfare 公共福利
Body 2
However, a quick glance at world income tax policies shows that the above-mentioned apprehension could be unfounded, if tax refunds for marginal groups are combined with anti-corruption campaigns. De facto, proposals to completely repeal taxing as a civic obligation should be considered foolish, as such draconian cuts would create havoc and chaos in sustainable societal progress. Significant amounts of tax revenues are allocated to the upkeep of various physical infrastructures as well as the development of smooth roads, uninterrupted power supply and clean water utilities. With this money, government initiatives like public education and assistance for underprivileged people might be supported. Not to mention, purchasing and building security equipment may be of even greater relevance in order to protect a country from both internal and external threats.
解析
然而,快速瀏覽一下世界所得稅政策就會(huì)發(fā)現(xiàn),上述擔(dān)憂可以通過(guò)對(duì)邊緣群體的退稅以及運(yùn)動(dòng)來(lái)規(guī)避。事實(shí)上,完全廢除作為公民義務(wù)的稅收的提議應(yīng)該被認(rèn)為是愚蠢的,因?yàn)檫@種嚴(yán)厲的削減將給可持續(xù)的社會(huì)發(fā)展造成破壞和混亂。顯然,所征收的部分稅收用于建設(shè)暢通的道路、不間斷的電力供應(yīng)、清潔的供水設(shè)施以及維護(hù)其他有形基礎(chǔ)設(shè)施。有了這筆錢,政府的舉措,如公共教育和對(duì)貧困人口的援助,可能會(huì)得到支持。更別提購(gòu)買和建造安全設(shè)備可能更為重要,以保護(hù)一個(gè)國(guó)家不受內(nèi)部或外部威脅。
? a quick glance at 快速瀏覽一下
? apprehension擔(dān)憂 n.
? unfounded (憂慮變?yōu)?多余的 adj.
? tax refunds 退稅 n.
? marginal groups 邊緣群體
? be combined with 以及
? anti-corruption campaigns 反**運(yùn)動(dòng)
? De facto 事實(shí)上
? repeal 廢除 v.
? a civic obligation 公民義務(wù)
? draconian 嚴(yán)厲的 adj.
? create havoc and chaos 造成破壞和混亂
? significant amounts of 大量的
? be allocated to (金錢或時(shí)間)被指定用于某種特定目的
? upkeep 維護(hù) n.
? physical infrastructures 有形基礎(chǔ)設(shè)施
? smooth roads 暢通的道路
? uninterrupted power supply 不間斷的電力供應(yīng)
? government initiatives 政府的舉措
? underprivileged people 貧困群體
? be of even more relevance 更為重要
? internal and external threats 內(nèi)部和外部威脅
Conclusion
In a nutshell, although some people are not cool with the income taxes that they fork over, a simple abolishment of it could generate problems that we cannot unravel.
解析
簡(jiǎn)而言之,盡管有些人對(duì)他們繳納的所得稅不滿意,但簡(jiǎn)單地廢除它可能會(huì)產(chǎn)生我們無(wú)法解決的問(wèn)題。
? be not cool with 對(duì)某事不滿意
? fork over 支付
? abolishment 廢除 n.
? generate problems that we cannot unravel 產(chǎn)生我們無(wú)法解決的問(wèn)題
語(yǔ)言培訓(xùn)、留學(xué)申請(qǐng)及背景提升相關(guān)專業(yè)咨詢
微信號(hào):135******13
相關(guān)資訊
2023.6.14線下托??记榛貞?/p> 2023/6/16 16:15:19
ETS今日(2023年5月31日)宣布自2023年9月22日起,GRE普通考試將迎來(lái)改革,考試時(shí)長(zhǎng)減半縮短至2小時(shí)內(nèi)且正式*也將在考后8-10天收到!
2023/6/15 9:06:26無(wú)論是否移民,很多學(xué)生會(huì)考慮在加拿大工作一段時(shí)間~提前了解不同地區(qū)的就業(yè)市場(chǎng)和工資是為自己的留學(xué)做好長(zhǎng)遠(yuǎn)打算的基礎(chǔ)。
2023/6/14 16:09:035月28日,胡敏教授“家有兒女要留學(xué)”大型專家報(bào)告會(huì)上海站在虹橋錦江大酒店舉行。胡敏老師現(xiàn)場(chǎng)為千名家長(zhǎng)解析世界學(xué)校人才標(biāo)準(zhǔn)以及培養(yǎng)策略,指出青少年加強(qiáng)文化自信講好中國(guó)故事,才能真正留學(xué)成功。同時(shí)現(xiàn)
2023/6/6 14:13:38新程起航 筑夢(mèng)未來(lái) | 新航道上海學(xué)校徐匯校區(qū)全新起航!
2023/6/6 14:13:33“上海新航道”是上海錦秋教育科技有限公司在教育寶平臺(tái)開(kāi)設(shè)的店鋪,若該店鋪內(nèi)信息涉嫌虛假或違法,請(qǐng)點(diǎn)擊這里向教育寶反饋,我們將及時(shí)進(jìn)行處理。
托福強(qiáng)化班
托福沖刺 班
雅思強(qiáng)化班
雅思沖刺班
雅思VIP班