設(shè)計(jì)的,這樣能大大提升學(xué)習(xí)效果。進(jìn)會(huì)員群,付費(fèi)支持這個(gè)用愛發(fā)電的項(xiàng)目,收看偶爾無法通過審核的logo節(jié)目,并和譯者直接交流(←點(diǎn)擊)。學(xué)如逆水行舟,要保持德語水平?一天看一分鐘德語視頻可以達(dá)到這個(gè)效果。*關(guān)鍵的是堅(jiān)持。找準(zhǔn)基本可以聽懂的看得下去的材料,長期堅(jiān)持。全網(wǎng)沒有比zdf logo即青少年德語新聞更合適的材料。保持的同時(shí)想稍有進(jìn)步?那需要從視頻中刻意學(xué)習(xí)生疏的詞匯或表達(dá)。幾個(gè)就行,不要完美主義。與其一口吃胖但是三分鐘熱度,不如細(xì)水長流,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn)。把用德語獲取信息,變成生活的一部分!需要大進(jìn)步?那需要體系化推進(jìn),在指導(dǎo)下高效完成理解和記憶,然后進(jìn)行系統(tǒng)的刻意訓(xùn)練,也就是上課。不想上課?那要么繼續(xù)低效糾結(jié),要么水平已經(jīng)達(dá)到了B2以上。達(dá)到B2以上了,那進(jìn)步肯定變慢了,可以看本公眾號(hào)【連載】的電視劇或【德國新聞聯(lián)播】,變德語變成鮮活的經(jīng)驗(yàn)。無字幕完整版(先挑戰(zhàn)聽力):節(jié)選自2分56秒開始帶字幕完整版:完整版音頻需要調(diào)速可以進(jìn)會(huì)員群獲得資源字幕原文:Sonntagabend, es ist der dritte Advent,周日晚上 基督降臨節(jié)第三天sch?n, dass ihr dabei seid.很高興你們來收看 Das ist "logo!" und das sind heute unsere Themen.這里是logo 以下是我們今天的話題Schwierige Situation -嚴(yán)峻的形勢(shì)viele L?nder fordern Hilfe ein vom Internationalen Gerichtshof, warum?許多國家要求國際法庭提供幫助 為什么?Spannendes Sportjahr -激動(dòng)人心的體育年und heute gibt's passend dazu eine wichtige Wahl. Und:今天還有一場(chǎng)重要的遴選 以及:Coole Challenge -酷炫挑戰(zhàn)Kinderreporterin Polina testet Schauspielerin Josefine Preu?.小記者波利娜檢驗(yàn)女演員約瑟芬·普羅伊斯的演技Hallo bei "logo!".歡迎收看logoWir haben ja schon h?ufig über den Klimawandel我們經(jīng)常報(bào)道氣候變化und seine Folgen berichtet.及其后果Heftige Unwetter, Dürren oder auch über den steigenden Meeresspiegel,嚴(yán)重的風(fēng)暴、干旱和海平面上升oft sind sehr arme und kleine L?nder betroffen,常常影響到非常貧窮的小國sie fühlen sich von den reichen und gro?en L?ndern alleine gelassen這些國家感覺 富國和大國讓它們自生自滅und fordern, dass ihnen geholfen werden muss.要求它們幫助Und da kommt der internationale Gerichtshof in den Hack,這樣就需要荷蘭海牙的in den Niederlanden ins Spiel.國際法庭了Es ist ein ziemlich wichtiges Gericht,這是一個(gè)相當(dāng)重要的法庭und genau da konnten zehn Tage lang viele L?nder auf ihre Situation許多國家就在這里提請(qǐng)人們注意他們的處境aufmerksam machen.庭審為期十天Mehr als 100 Staaten und Organisationen haben den Richtern100多個(gè)國家和組織向法官ihre Sicht der Dinge erkl?rt.解釋了他們的觀點(diǎn)Und für manche L?nder geht es wirklich um alles.對(duì)一些國家來說 一切都岌岌可危Tuvalu, mein Land und meine Heimat, wird wohl das erste Land sein,圖瓦盧 我的祖國和家園 很可能會(huì)成為das durch den Anstieg des Meeresspiegels verschwinden wird.第*個(gè)因海平面上升而消失的國家Schon jetzt verseucht das eindringende Salzwasser現(xiàn)在入侵的咸水已經(jīng)污染了unsere Felder und unser Grundwasser, und es gef?hrdet unsere Gesundheit,我們的田地和地下水 危及我們的健康和財(cái)產(chǎn)unser Eigentum und zerst?rt unsere Lebensgrundlagen.破壞我們賴以生存的資源Tuvalu ist ein kleiner Inselstaat im Pazifischen Ozean.圖瓦盧是太平洋上的一個(gè)小島國 Seine Inseln liegen nur knapp über dem Meeresspiegel.島嶼僅略高于海平面Steigt der Meeresspiegel durch den Klimawandel,當(dāng)氣候變化導(dǎo)致海平面上升versinkt das ganze Land im Wasser.整個(gè)國家都將沉入水中Doch auch schon jetzt werden die Auswirkungen deutlich.但這種影響現(xiàn)在已經(jīng)很明顯Daher fordert das Land,因此 該國呼吁dass mehr gegen den Klimawandel unternommen werden muss采取更多措施應(yīng)對(duì)氣候變化und dass die gro?en Industriel?nder,以及對(duì)氣候變化die vor allem für den Klimawandel verantwortlich sind,負(fù)有主要責(zé)任的發(fā)達(dá)大國für die Folgen bezahlen.為氣候變化的后果支付成本Verehrter Gerichtshof, Tuvalu bittet Sie,尊敬的國際法庭 圖瓦盧請(qǐng)求您uns bei der L?sung der Klimakrise zu unterstützen.幫助我們解決氣候危機(jī) Für Tuvalu war die Aussprache vor dem Gericht圖瓦盧的法庭辯論schon ein kleiner Erfolg.是一個(gè)小小的成功Doch bis die Richter ihre Empfehlung abgeben,但法官們可能還需要幾個(gè)月wird es wohl noch mehrere Monate dauern.才能提出建議Und ob Tuvalu und andere Inselstaaten dann mehr Hilfe bekommen,圖瓦盧和其他島國屆時(shí)能否獲得更多援助ist auch nicht klar.目前尚不清楚M?use, Fische, Ratten - nein, es geht jetzt nicht um coole老鼠 魚 耗子 - 不 我們不是在說很酷oder lustige Haustiere, sondern darum, dass diese Tiere或有趣的寵物 而是這些動(dòng)物in der Forschung besonders oft eingesetzt werden,在研究中特別常用um an ihnen Versuche zu machen.用來進(jìn)行實(shí)驗(yàn)Einerseits ist ist die Zahl der Versuchstiere 一方面 近年來實(shí)驗(yàn)動(dòng)物的in den vergangenen Jahren immer weiter gesunken.數(shù)量持續(xù)下降A(chǔ)ndererseits werden in Deutschland immer noch另一方面 德國每年仍有許多動(dòng)物an sehr vielen Tieren jedes Jahr solche Versuche durchgeführt.被用于此類實(shí)驗(yàn)Warum machen das Forschende überhaupt?研究人員為什么要這么做呢?Gibt es da keine andere M?glichkeit?就沒有其他辦法嗎?Das erkl?ren wir euch jetzt.我們現(xiàn)在給大家解釋一下Bei Tierversuchen geht es in Deutschland oft德國的動(dòng)物實(shí)驗(yàn)um das Thema Gesundheit.通常與健康有關(guān)Forschende machen zum Beispiel Versuche an Tieren,研究人員通過動(dòng)物實(shí)驗(yàn) 例如 um bestimmte Krankheiten zu untersuchen.來研究某些疾病Oder um herauszufinden, wie der K?rper überhaupt funktioniert.或者為了了解人體的運(yùn)作方式 Neue Medikamente werden auch zuerst an Tieren getestet.新藥也會(huì)首先在動(dòng)物身上進(jìn)行試驗(yàn)So soll sichergestellt werden,這樣做是為了確保dass die Medikamente den Menschen nicht schaden,藥物不會(huì)對(duì)人造成傷害sondern wirklich helfen.而是真正對(duì)人有所幫助Das ist so im Gesetz vorgeschrieben.這是法律規(guī)定的Mit Tierversuchen werden auch chemische Stoffe getestet,動(dòng)物實(shí)驗(yàn)還用于測(cè)試化學(xué)物質(zhì)die zum Beispiel in Putzmittel oder in Farbe stecken.如清潔劑或油漆中的化學(xué)物質(zhì)So soll überprüft werden,這是為了檢測(cè)wie gef?hrlich die Mittel für Menschen sein k?nnten.這些物質(zhì)對(duì)人類的危害程度Aber, an Tierversuchen gibt es auch sehr viel Kritik.但也有很多人批評(píng)動(dòng)物實(shí)驗(yàn)Die Gegner sagen: Tierversuche bringen nichts.反對(duì)者認(rèn)為動(dòng)物試驗(yàn)毫無用處Sie finden, Menschen und Tiere sind zu unterschiedlich.他們認(rèn)為 人和動(dòng)物差別太大Die Ergebnisse der Test lassen sich nicht unbedingt動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的結(jié)果不一定auf den Menschen übertragen.適用于人類Tiere sollten deshalb nicht leiden müssen.因此 動(dòng)物不應(yīng)遭受痛苦Damit es weniger Tierversuche gibt, werkeln viele Forschende為了減少動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的數(shù)量 許多研究人員an neuen Methoden.正在研究新的方法Sie arbeiten zum Beispiel direkt mit menschlichen Zellen.比如直接使用人體細(xì)胞做實(shí)驗(yàn)Also mit kleinsten Teilchen des menschlichen K?rpers.換句話說 就是使用人體極小的微粒Daraus k?nnen auch Organe nachgebildet這些微粒還可以用來再造器官und dann Medikamente getestet werden.然后進(jìn)行藥物試驗(yàn)Noch k?nnen die neuen Methoden nicht alle Tierversuche ersetzen,研究人員表示 這個(gè)新方法還不能sagen die Forschenden.取代所有動(dòng)物實(shí)驗(yàn)Gerade, wenn es um komplizierte Abl?ufe im menschlichen K?rper geht.尤其是涉及到人體的復(fù)雜過程時(shí)Aber, es wird weiter geforscht.但研究仍在繼續(xù)Ja und wie diese neue Methode mit Mini-Organen funktioniert洛特參觀了這種使用微型器官的新方法und wie damit vielleicht Tierversuche mal ersetzt werden k?nnten,是如何運(yùn)作的 以及有朝一日das hat sich Lotte angeschaut.它將如何取代動(dòng)物實(shí)驗(yàn)Auf logo.de findet ihr das Video von ihrem Besuch im Forschungslabor.你們可以在logo.de網(wǎng)站上觀看她參觀研究實(shí)驗(yàn)室的視頻Jetzt wird's ein bisschen frostig bei uns im Studio, wobei,現(xiàn)在 我們的工作室有點(diǎn)結(jié)霜了wenn man die Winter-Sportart Biathlon macht,不過如果參加冬季兩項(xiàng)運(yùn)動(dòng)ich glaube dann friert man auf keinen Fall,我覺得肯定不會(huì)凍僵da kommt man eher recht schnell ins Schwitzen.反而會(huì)很快出汗Bei dieser Sportart muss man n?mlich Skilaufen und dann,在冬季兩項(xiàng)運(yùn)動(dòng)中 參才選手必須滑雪und dann wenn man quasi schon aus der Puste ist, auach noch auf kleine Zielscheiben schie?en.然后滑得上氣不接下氣的時(shí)候 還必須向小目標(biāo)射擊Klingt anstrengend, anspruchsvoll, ist aber auch sehr cool.聽起來很累 要求很高 但也非??酘eute fanden in Hochfilzen in ?sterreich beim Weltcup接力賽今天在奧地利die Staffelwettbewerbe statt -霍赫菲爾岑舉行und die deutschen Frauen haben sich einen sehr spannenden Wettkampf德國女子隊(duì)與法國女子隊(duì)的比賽mit den Franz?sinnen geliefert.非常精彩19 Staffelteams am Start.19支接力隊(duì)出發(fā)Für die erste Deutsche Franziska Voigt l?uft es ganz okay.第*名德國選手弗朗西斯卡·沃伊特表現(xiàn)不俗Am Ende der Runde liegt aber Frankreich auf Platz 1.然而比賽結(jié)束時(shí) 法國隊(duì)排名第*Deutschland auf Platz 4.德國隊(duì)排名第四Die zweite L?uferin ist Julia Tannheimer.第二位是朱莉婭·坦海默Sie schie?t super, k?mpft sich für kurze Zeit auf Platz 1.她射擊很棒 并在短時(shí)間內(nèi)躍居第*Doch Frankreich übernimmt dann wieder die Führung.但法國隨后再次Und so bleiben die Deutschen bis zum Ende der dritten Runde因此 德國隊(duì)在第三輪結(jié)束前auf Platz 2.一直排名第二Die letzte Runde l?uft Franziska Preu? fürs deutsche Team.弗朗西斯卡·普雷斯代表德國隊(duì)滑完最后一圈Ihr gelingt es sich an die Spitze zu setzen.她成功取得Es bleibt spannend!比賽依然精彩!Das Schie?en l?uft super für die Deutsche hier links im Bild.圖中左側(cè)的德國選手射擊十分順利Nicht so gut für die franz?sische L?uferin.但法國選手*卻不太好Die hat Probleme.她遇到了問題Und so gewinnt nach vier Jahren wieder ein deutsches Frauenteam就這樣 時(shí)隔四年 德國女子隊(duì)再次贏得了die Biathlon Staffel im Weltcup.冬季兩項(xiàng)世界杯的冠軍Was war das für ein Sportjahr.這一年是多么精彩的運(yùn)動(dòng)年Mit der Handball - und der Fu?ball- Europameisterschaft gab es gleich隨著歐洲手球錦標(biāo)賽和足球錦標(biāo)賽的舉行zwei gro?e Sportturniere bei uns in Deutschland.德國迎來了兩大體育賽事In unserem Nachbarland Frankreich在我們的鄰國法國 holten die Sportlerinnen und Sportler bei den Olympischen運(yùn)動(dòng)員們?cè)趭W運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)上und Paralympischen Spielen insgesamt 82 Medaillen für Deutschland.總共為德國贏得了82枚獎(jiǎng)牌Und dann gab es da natürlich noch當(dāng)然 還有許許多多的die vielen, vielen anderen Sportwettbewerbe.其他體育比賽Wie soll man da den oder die Beste herauszusuchen?如何評(píng)選出*佳運(yùn)動(dòng)員?Eine Jury aus 3000 Sportfachleuten hat einige jetzt ausgew?hlt,由3千名體育專家組成的評(píng)委團(tuán)die heute Abend ausgezeichnet werden.選出了其中一些運(yùn)動(dòng)員 今晚進(jìn)行表彰Dabei z?hlt aber nicht nur der Erfolg im Wettkampf.但重要的不僅僅是在比賽中取得成功Es haben vor allem die Sportlerinnen und Sportler gute Chancen,最重要的是 那些在體育之外也是楷模的die auch au?erhalb des Sports Vorbilder, also zum Beispiel男女運(yùn)動(dòng)員也很有機(jī)會(huì)獲得殊榮 例如 gute Verlierer waren.輸?shù)闷鸬娜薝nd jetzt gleich, nach unserer Sendung, gibt's auf sportstudio.de一會(huì)兒在我們的節(jié)目之后 可以通過 sportstudio.de den Livestream von der Verleihung in Baden-Baden.觀看在巴登-巴登舉行的頒獎(jiǎng)典禮的現(xiàn)場(chǎng)直播Und wir im "logo"-Studio haben jetzt auch den roten Teppich ausgerollt,現(xiàn)在 我們logo演播室也鋪上了紅地毯es ist n?mlich Zeit für ein Star-Interview.因?yàn)楝F(xiàn)在是明星訪談時(shí)間Und zwar mit ihr hier: Josefine Preu?.訪談就是她:約瑟芬·普羅伊斯Sie ist Schauspielerin und die Synchronstimme von Wiesel Wilma她是一名演員 也是電影《尼科--北極光之旅》中im Film "Niko - Reise zu den Polarlichtern".威塞爾·威爾瑪?shù)呐湟粞輪TUnd das alles, obwohl ihr früher als Kind盡管她在小時(shí)候曾被人manchmal sowas Fieses gesagt wurde wie: Aus dir wird eh nix.說過一些難聽的話 比如:“反正你也不會(huì)有什么出息”Wie hat sie das trotzdem geschafft?但它還是成功了 她是怎么做到的呢?Unsere Kinderreporterin Polina hat sie zum Kinostart in Berlin getroffen我們的小記者波利娜在柏林電影院電影上映時(shí)und auch darüber mit ihr gesprochen.見到了她 并和她聊了聊Hier im Kino hab ich Josefine Preu? schon oft gesehen –我經(jīng)常在這里的電影院看到約瑟芬·普羅伊斯 jedoch nur auf der Leinwand.但只是在大銀幕上Heute darf ich sie in echt treffen und will schauen,今天我可以在現(xiàn)實(shí)中見到她 我想看看ob sie wirklich so gut schauspielern kann.她是否真的能演得這么好Schloss Einstein, Türkisch für Anf?nger, Niko,《愛因斯坦城堡》、《土耳其語入門》、《尼科》...... und und und...她有很多電影作品Josefine Preu? ist mega erfolgreich und das schon seit sie so alt ist,約瑟芬·普羅伊斯像波琳娜這個(gè)年紀(jì)時(shí)wie Polina heute.就取得了巨大的成功Du hast ja schon als Kind als Schauspielerin angefangen.你從小就開始演戲Wie kam es denn dazu?是怎么開始的?Meine Eltern, Gro?eltern haben eigentlich immer schon gesagt,我的父母 祖父母總是說 du ich kam raus, ich wurde geboren從我生下來und ich hab immer allen Leuten was vorgespielt.我總是在大家面前表演Hei?t das, du wolltest schon immer Schauspielerin werden?這是不是意味著你一直想成為一名演員?Ja, eigentlich ja, ich kann mich an noch zwei Berufe erinnern,是的 其實(shí)是的 我還記得die ich auch mal werden wollte.我想做的另外兩個(gè)職業(yè)Clown und Arch?ologin, das fand ich auch mal ganz toll.小丑和考古學(xué)家 我覺得這倆職業(yè)也很棒Kannst du dir vorstellen jetzt noch Clown zu werden?你現(xiàn)在能想象成為一個(gè)小丑嗎?Ja, bin ich... in bestimmten Situationen bin ich das.是的 我... 在某些情況下我會(huì)的 Du bist ja auch Synchronsprecherin,你還是個(gè)配音演員ist das denn schwerer als Schauspieler?這比演戲難嗎?Ne, es hilft tats?chlich.不 這確實(shí)很有幫助Eigentlich alles, was die Figur auf der Leinwand macht角色在銀幕上所做的一切動(dòng)作 k?rperlich wie Rennen, Springen... das h?rt man alles in der Stimme如跑、跳......都能從聲音中聽到und eigentlich macht mans genau alles nach,其實(shí)是在模仿角色was die Figur da macht.所做的一切Und ich bin nach so einem Synchrontag,配音一天下來ich bin immer richtig fertig.我總是筋疲力盡Ich habe geh?rt, dass deine Lehrerin oft gemeine Sachen zu dir gesagt hat.我聽說你的中學(xué)老師經(jīng)常對(duì)你說一些刻薄的話Wie bist du denn damit umgegangen?你是怎么面對(duì)這些的?Ich wollte es dann immer besser und richtiger machen.我一直想做得更好、更正確Also wenn dann so Sachen kommen "aus dir wird eh nichts",因此 當(dāng) “反正你也不會(huì)有什么出息 ”oder "Aus dir wird eh keine Schauspielerin"或 “反正你也當(dāng)不了演員 ”之類的話出現(xiàn)時(shí)hat mich das immer getriggert, um zu sagen: "ne jetzt erst recht!"我總是會(huì)說:"不 現(xiàn)在比任何時(shí)候都更不可能!”Kommen wir jetzt zu der Putzfimmel-Sache. - Ja.讓我們來談?wù)剬?duì)潔癖 - 是的Oh Gott, dafür bin ich bekannt, oh mein Gott?哦 天哪 我是出了名的 哦天哪?Stimmt es denn echt,你真的dass du so einen übertriebenen Putzfimmel hast? - Ja schon...有潔癖嗎?- 是的 的確......Also ich musste mich ein bisschen...Man lernt dazu, wenn man einen Hund hat,好吧 我不得不改變一下......養(yǎng)了一只狗之后man kann wirklich nicht mehr alles so sauber halten,就會(huì)知道 真的不能把所有地方都打掃得wie man will.那么干凈Ich hab Abstriche gemacht, aber ich habs sehr gerne我已經(jīng)減少了打掃次數(shù) 但我還是喜歡sehr ordentlich um mich herum.保持周圍的整潔Also ich glaub' ich bin auch die ordentlichste in meiner Familie.我覺得我也是家里*整潔的一個(gè)Zum Ende hab ich jetzt noch eine Challenge für dich,最后我有個(gè)挑戰(zhàn)給你:n?mlich will ich prüfen,我想看看ob du wirklich so gut schauspielern kannst.你是不是真的那么會(huì)演戲Oh mein Gott jetzt kommts raus Leute, ich kann eigentlich gar nix.我的天 這下可好 我什么都做不了了Okay, n?mlich k?nntest du "logo!" ist die beste Sendung der Welt"你可以用不同的情緒說in verschiedenen Emotionen sagen. “l(fā)ogo是世界上*好的節(jié)目”嗎(wütend) "logo!" ist die beste Sendung der Welt.(憤怒)logo是世界上*好的節(jié)目(traurig) "logo!" ist die beste Sendung der Welt.(悲傷)logo是世界上*好的節(jié)目 (lustig) "logo!" ist die beste Sendung der Welt.(有趣)logo是世界上*好的節(jié)目(angepisst) "logo!" ist die beste Sendung der Welt.(生氣)logo是世界上*好的節(jié)目(und jetzt fr?hlich) "logo!" ist die beste Sendung der Welt.(高興)logo是世界上*好的節(jié)目Super, das hast du ganz toll gemacht! - Danke sch?n.太棒了 你演得太棒了!- 謝謝Danke Polina, jetzt kommt das Wetter und der Adventskalender.謝謝你 波利娜 現(xiàn)在是看天氣和圣誕日歷的時(shí)候了Machts alle gut und tschüss!大家保重 再見!Morgen wird es fast überall wolkig grau und ungemütlich.明天天氣不好 到處都多云、灰蒙蒙的 Nur ganz im Süden k?nnt ihr auch mal die Sonne entdecken.只有在*南部才能看到太陽Achtung: es wird windig.注意:會(huì)有大風(fēng)Das Ganze bei maximal sechs bis elf Grad.*高氣溫6到11度Wie nennt man einen B?r, der auf einer Kugel sitzt und schreit?坐在球上尖叫的熊叫什么?Wie nennt man den?叫它什么?Kugel-Schrei-B?r.