精英化課程定制和一站式能力提升
武漢京柯教育老師直接接聽
作者:京柯艾丹老師 2020/12/9 12:35:43
談到著名的川劇變臉,大家一定不陌生。表演者通過一瞬間的多次變換臉部妝容來展現(xiàn)特技,同一個人卻使用不同的臉譜使得觀眾在欣賞時感覺耳目一新。
其實大家在英語口語和寫作這兩個輸出單項中,如果能將英文句子變化得更豐富靈活,也能帶給考官一種耳目一新的感覺。今天就給大家講講如何使名詞性從句“變臉”。
我們先來試著翻譯一個例句:專家建議設(shè)一個特別的日子讓人們穿上傳統(tǒng)的服裝。
有同學的答案可能是這樣的:Experts suggest that set aside a special day to let people wear traditional costume.
那這個句子對嗎?眼尖的同學很快發(fā)現(xiàn)其中有幾處語法錯誤,比如第1個錯誤是從句缺主語。第2個錯誤是costume是可數(shù)名詞,應(yīng)該是復數(shù)形式。還有一處let people wear traditional costume顯然有點Chinglish。
所以這個句子可以改寫成:Experts suggest that we should set aside a special day for people to wear traditional costumes.
這不就是我們特別熟悉的賓語從句嘛,的確,賓從是和我們中文語序以及邏輯相對契合的一種名詞性從句,所以就算大家在口語和寫作中賓從的使用是正確的,也會因反復出現(xiàn)這種單一句式結(jié)構(gòu)讓考官感覺索然無味。
想要能快速轉(zhuǎn)換句式結(jié)構(gòu),我們就要弄清楚名詞性從句的本質(zhì),即一個從句在復合句中可擔當主語、賓語、表語、同位語等成分。上句中that從句置于實義動詞suggest后作賓語,而專家建議可以理解為專家的建議是... ...,直接改寫成表語從句:Experts’ suggestion is that a special day should be set aside for people to wear traditional costumes. 請大家注意主動句和被動句之間的語態(tài)轉(zhuǎn)換也是句子表達中的一大亮點。
表語從句不僅用法簡單,而且常見實用,下圖中的表從就是《鋼鐵俠》電影中的一句臺詞。
大家是否記得英語中有一些寫作句型,比如:
It is reported that... 據(jù)報道...
It is estimated that... 據(jù)估計...
It is widely believed / widely acknowledged / generally accepted that... 人們普遍認為.../人們公認為...
It has been proved that... 已證實...
It can not be denied that... 不可否認...
這里It是形式主語,真正的主語是that引導的主從。我們可以將專家建議理解為據(jù)專家建議,直接改寫成主語從句:It is suggested (by experts) that a special day should be set aside for people to wear traditional costumes.
當然,也可以改寫成what引導的主從:What experts suggest is that a special day should be set aside for people to wear traditional costumes.
至于同位語從句,教給大家一個句式結(jié)構(gòu) - There be + 抽象名詞 + that同位語從句。
講到這里,大家知道怎么將例句改寫成同位語從句了吧,我在這里賣個關(guān)子,快來評論區(qū)PO出你們的答案吧!
正確答案:There is a suggestion that a special day should be set aside for people to wear traditional costumes.(同位語從句)
專業(yè)解答各類課程問題、介紹師資和學校情況
微信號:186******51
“武漢京柯教育”是武漢市洪山區(qū)京柯教育培訓學校有限公司在教育寶平臺開設(shè)的店鋪,若該店鋪內(nèi)信息涉嫌虛假或違法,請點擊這里向教育寶反饋,我們將及時進行處理。
托業(yè)考試培訓一對一
綠芽計劃
寫作單項課
托福技巧
雅思基礎(chǔ)