量身定制個性化課程,使學生能學以致用,達到理想的分數
學為貴教育老師直接接聽
問朋友“你吃飽了嗎”不要說“Are you full?”
其實這是一種很不禮貌的表達方式哦
"你吃飽了嗎"≠ Are you full
full表達的是"已經飽了,不能再吃了"的狀態(tài)
所以問Are you full?就像是在說
“你是不是吃不動了啊!”
(內心os:太不禮貌了吧~)
"你吃飽了嗎"可以這么問:
Have you had enough to eat?
從字面來看就是: "夠不夠吃?"
其實也就是在表達: "你吃飽了嗎"
比如
Have you had enough to eat? Want some more?
吃飽了嗎? 還要吃點別的嗎?
別人問"你吃飽了嗎",那該怎么回答呢?
"我吃飽了"≠I've had enough
I've had enough是"我受夠了"
要是這么說,老外會覺得你不喜歡這些吃的
(友誼的小船說翻就翻~)
吃飽了可以說
I'm stuffed.
就像我們吃飽了摸摸肚子
來一句"我吃得太多了~"
要是撐的不行了,可以這樣說
I'm up to my ears.(撐到耳朵邊)
舉個例子
回家里吃飯
--You're so skinny, have some more meat.
你太瘦了,多吃點兒肉。
-- I'm up to my ears in meat.
我都要撐到嗓子眼了~
那要是沒吃飽,想再來一碗呢?
"再來一碗"≠give me another bowl
沒吃飽,還想"再來一碗"
說成給我一個碗或者一碗吃的
都不準確,可以這樣說
I'd like to have seconds.
我要再來一碗~
在比較正式的場合
還可以這么說
May I have a second helping?
我想再吃一碗可以嗎?
helping在這里不是幫忙的意思
而是吃的一份飯菜
專業(yè)解答各類課程問題、介紹師資和學校情況
微信號:dou******bo
“石家莊學為貴教育”是石家莊學為貴教育科技有限公司在教育寶平臺開設的店鋪,若該店鋪內信息涉嫌虛假或違法,請點擊這里向教育寶反饋,我們將及時進行處理。